The Dark Knight

El siguiente es un review-rant-spoiler poco después de que saliera la segunda pelo de Batman moderna; tuve sentimientos encontrados al respecto. Hoy es sabado y estoy vago vago vaguisimo, asi que paso de hacer uno nuevo.

Enjoy!

+ + + 

Empiezo advirtiendo de que voy a SPOILEAR.


Aclarado? Bien.


Veamos. La peli me ha gustado mucho. Solo tengo 2 quejas grandes, y un pulla pequeñita. Ah, y la ví en VO.

Primero, ME GUSTÓ POR QUE:

A) El Joker: Es cierto que su papel se diferencia en varias cosas del Joker "standard" de DC, pero vamos a ver: según el guionista que coja el comic/peli/serie de dibujos (porque el Joker de las serie de los 90 de Batman es GENIAL), cambia el personaje.

Y bueno, Ledger queria poner su granito de arena, no se lo recrimino. En mi opinión le ha quedado soberbio; esa voz...daba autentico miedo. Su manera de hablar, sus manerismos...todo.

Por cierto: soy el único que ha pillado la referencia a "La Broma Mortal"?
Cada vez que hablabla en la peli de las cicatrices decia algo distinto; en el comic, hablando sobre su locura llegaba a decir "Si tengo que tener un pasado, prefiero que sea multiple! No te parece mas divertido?".

O solo soy yo? ;P

Otro asunto completamente distinto es el maquilllaje. No me ha gustado. Pero en fin...

B) El Comisario Gordon, Alfred y Lucius Fox. Simplemente geniales. Ninguna queja de sus papeles, la verdad.

C) Harvey Dent: Espectacular. Y pensar que cuando vi por primera vez en la peli al actor me dije "Este? Este piltrafilla es Dos Caras? Andaya...pero no! El desarrollo del personaje me gustó mucho. Y la transformación en Dos Caras...buffff. Peeero...hay un problema. Ya lo diré mas adelante.

Hasta aqui lo mas destacable de lo que me gustó. Ahora, lo malo:

NO ME GUSTÓ POR QUE:

A) Dos Caras: Y no me estoy quejando ni del personaje ni del actor. Nono...POR DIOS, SI SALE MENOS QUE VENOM EN SPIDERMAN 3?!?! Que coño es esto? Que clase de timo es esteeeee aaasrafsagsgjadsfnsf ___

*ejem*

Si, me cabreó mucho que fuera un plan visto y no visto. Algunos me dicen "Es la peli de Harvey Dent, no la de Dos Caras". Me la pela. Es -demasiado- poco tiempo!

B) La -brevisima- aparición del Espantapajaros es demasiado breve también. No llega ni a guiño (esto es mas bien una pulla que una queja).

C) Gotham: En primer lugar...quién le ha dado derecho al sol a salir en esta ciudad? Habia un puto contrato firmado: ocasos y/o amaneceres a lo sumo. En Gotham el sol -no- sale, y punto!
Ahora en serio: Ver la ciudad tan normal y encima de dia no...no no no. Eso no es Gotham.

Me vais a matar, pero la Gotham que mas me gusta es la estrambótica Gotham de Forever e incluso (ya oigo los cuchillos) la de Batman & Robin (ya lo seee, esa pelicula no existe XD).
Las estatuas que utilizaban para sostener las autopistas...los edificios cada cual mas barroco y y y...me encantaba.
Esto no es Gotham.
Ah, y en muchos de los comics se asemeja mas a lo que digo que en la peli. Y en la serie de dibujos también, de paso. Y con cierto toque futurista, en Batman Beyond también. Y en The Batman (serie desconocida donde las haya, a pesar de haber salido en Cartoon Network...pero esa serie se merece otro analisis).

Finalmente, cerrando esto, sobre el asunto de VO/VDoblada:
A ver, señores: se diga lo que se diga, El Quijote en inglés ya lo puede doblar Sean Connery, que no. No cuela. "In a place of La Mancha with a name I can't remember...". Que no.
Y no es porque no haya doblajes buenos: Series como BoboBo, Shin-Chan o Stargate SG-1 están dobladas muy muy bien (de hecho, algunas superan el producto original) PERO! Son casos minoritarios.

Ya llendonos un pelín por la tangente, es como comparar a Pratchett en español con la versión británica: por dios, es humor inglés! NO se puede traducir!

Y bueno, lo mismo pasa con el Joker. Está bien hecho: si. Es lo mismo y da la misma sensación? No.

Y ya os dejo en paz que me he quedado a gusto XD
+ + +

 Listening to: http://www.youtube.com/watch?v=8FcnbaXBInU


-


Excelsior!

2 Comentarios:

Fuusune dijo...

+1 a lo de Gotham, por lo demás, respecto a traducible o no... Creo que sí, siempre y cuando se respete la broma inglesa. No adaptarla, sino incluir una aclaración o directamente dejar la frase en inglés, o lo que sea, subbed. Es algo raro, pero molaría.

En otras traducciones buenas, FLCL y Pesadilla antes de navidad.

Megamaniaco dijo...

Seria un poco raro hacer un dub en una sala de cine, no crees? Para frikis en su casa está muy bien, pero para la otro...xD

Y si, FLCL y TNBC están traducidas de puta madre. Pero luego ves cosas como Evangelion o Heroes y te da ganas de pegarte un tiro xD

PD: Actualizaaaaa ;P

Publicar un comentario

Decias?

top